-
1 терпение и труд все перетрут
[saying]=====⇒ with patience and persistent work one can overcome all obstacles (said to encourage a person who is faced with a difficult undertaking, challenging task etc):- they that have patience may accomplish anything.Большой русско-английский фразеологический словарь > терпение и труд все перетрут
-
2 терпение и труд всё перетрут
посл.diligence is the mother of success (good luck); cf. little strokes fell great oaks; with time and patience the leaf of mulberry becomes satin; everything comes to him who waits; it is dogged that does it; constant dropping wears away (will wear away) a stone; elbow grease gives the best polish- А вы потерпите, потерпите, Николай Николаевич... Терпение и труд - всё перетрут. (Ф. Гладков, Энергия) — 'You'd better wait, just wait, Nikolai Nikolayevich... Everything comes to him who waits.'
Русско-английский фразеологический словарь > терпение и труд всё перетрут
-
3 терпение и труд всё перетрут
Set phrase: a wilful man must have his way, care and diligence bring luck, constant dropping wears away a stone, constant dropping will wear away a stone, diligence is the mother of good luck, diligence is the mother of success, drop by drop the sea is drained, elbow grease gives the best polish, everything comes to him who waits, feather by feather a goose is plucked, if at first you don't succeed, try, try, try again, it is dogged that does it, labour and patience defeat all resistance, little strokes fell great oaks, with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin (patience and hard work bring success)Универсальный русско-английский словарь > терпение и труд всё перетрут
-
4 терпение и труд все перетрут
Set phrase: a wilful man must have his way, care and diligence bring luck, constant dropping wears away a stone, constant dropping will wear away a stone, diligence is the mother of good luck, diligence is the mother of success, drop by drop the sea is drained, elbow grease gives the best polish, everything comes to him who waits, feather by feather a goose is plucked, if at first you don't succeed, try, try, try again, it is dogged that does it, labour and patience defeat all resistance, little strokes fell great oaks, with time and patience the leaf of the mulberry becomes satin (patience and hard work bring success)Универсальный русско-английский словарь > терпение и труд все перетрут
-
5 терпение и труд всё перетрут
nset phr. Arbeit schlägt Feuer aus dem Stein, Fleiß bricht Eis, Geduld bringt Gewinn, Geduld und Fleiß bricht alles Eis, Mühe und Fleiß bricht alles Eis, mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke, mit Geduld und Spucke fängt man eine Mücke, mit Geduld und Zeit kommt man (mählich) weit, mit Harren und Hoffen hat's mancher getroffenУниверсальный русско-немецкий словарь > терпение и труд всё перетрут
-
6 терпение и труд все перетрут
nset phr. Arbeit schlägt Feuer aus dem Stein, Fleiß bricht Eis, Geduld bringt Gewinn, Geduld und Fleiß bricht alles Eis, Mühe und Fleiß bricht alles Eis, mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke, mit Geduld und Spucke fängt man eine Mücke, mit Geduld und Zeit kommt man (mählich) weit, mit Harren und Hoffen hat's mancher getroffenУниверсальный русско-немецкий словарь > терпение и труд все перетрут
-
7 терпение и труд всё перетрут
n1) gener. con la paciencia todo se logra, con paciencia se gana el cielo, el que està en la aceña muele, que no el que va y viene2) set phr. a la tercera va la vencida, a muele y muele, ni metate queda, con la paciencia todo se alcanza (el cielo se alcanza), con paciencia y trabajo se termina el tajo, gota a gota se horada la roca, poco a poco hila la vieja el copoDiccionario universal ruso-español > терпение и труд всё перетрут
-
8 терпение и труд всё перетрут
Русско-эстонский универсальный словарь > терпение и труд всё перетрут
-
9 терпение и труд всё перетрут
nset phr. la patience vient à bout de tout, patience vaut science, petit à petit l'oiseau fait son nid, tout vient à point qui sait attendreDictionnaire russe-français universel > терпение и труд всё перетрут
-
10 терпение и труд всё перетрут
nset phr. col tempo e con la paglia maturano le nespole, col tempo e con la paglia maturano le sorbeUniversale dizionario russo-italiano > терпение и труд всё перетрут
-
11 терпение и труд всё перетрут
n1) gener. volhouden doet winnen volhouden2) set phr. een gestadige jager vangt het wild, een gestadige jager wint het veld, geduld overwint alles3) saying. de aanhouder wintRussisch-Nederlands Universal Dictionary > терпение и труд всё перетрут
-
12 терпение и труд все перетрут
Новый русско-английский словарь > терпение и труд все перетрут
-
13 Терпение и труд все перетрут.
фраз. Constant dropping will wear away a stone.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Терпение и труд все перетрут.
-
14 Терпение и труд все перетрут.
1) Con paciencia todo se vence.2) Con paciencia y esperanza todo se alcanza.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Терпение и труд все перетрут.
-
15 Терпение и труд всё перетрут
Col tempo e con la paglia maturano la sorbe.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Терпение и труд всё перетрут
-
16 терпение и труд всё перетрут
W: Geduld und Arbeit zerreiben alles; E: mit Geduld und Arbeit schafft man alles; Ä: Mühe und Fleiß bricht alles Eis; Geduld (Beharrlichkeit) überwindet allesРусско-Немецкий словарь идиом > терпение и труд всё перетрут
-
17 терпение и труд всё перетрут
посл ≈ it's dogged that does it, little strokes fell great oaksРусско-английский учебный словарь > терпение и труд всё перетрут
-
18 терпение и труд всё перетрут
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > терпение и труд всё перетрут
-
19 терпение и труд все перетрут
ahkeruus kovankin onnen voittaa -
20 ПЕРЕТРУТ
терпение и труд все перетрутБольшой русско-английский фразеологический словарь > ПЕРЕТРУТ
См. также в других словарях:
терпение и труд все перетрут — нареч, кол во синонимов: 1 • терпение и труд всё перетрут (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
терпение и труд всё перетрут — нареч, кол во синонимов: 1 • терпение и труд все перетрут (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Терпение и труд - все перетрут. — Терпение и труд все перетрут. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Терпенье и труд все перетрут. — Терпенье и труд все перетрут. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ТЕРПЕНИЕ — ТЕРПЕНИЕ, терпения, мн. нет, ср. 1. Действие и состояние по гл. терпеть в 1 знач.; способность терпеть, сила, напряжение, с которыми кто нибудь терпит что нибудь. У него хватило терпенья пролежать не шевелясь целый час на операционном столе,… … Толковый словарь Ушакова
труд — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? труда, чему? труду, (вижу) что? труд, чем? трудом, о чём? о труде; мн. что? труды, (нет) чего? трудов, чему? трудам, (вижу) что? труды, чем? трудами, о чём? о трудах 1. Трудом называется… … Толковый словарь Дмитриева
терпение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? терпения, чему? терпению, (вижу) что? терпение, чем? терпением, о чём? о терпении 1. Терпением называется способность спокойно, сдержанно ожидать благоприятных результатов какой либо… … Толковый словарь Дмитриева
ТРУД — в понятии Святой Руси главное богоугодное дело, одна из форм подвижничества и нравственного деяния, ведущая к спасению человеческой души. «Бог труды любит», «С молитвой в устах, с работой в руках», часто повторяет русский человек. «Бог повелел от … Русская история
терпение — я; ср. 1. Способность терпеть (1 зн.), стойко и безропотно переносить, сносить что л. Удивительное, редкостное т. Ангельское, адское, гордое т. Иметь т. Потерять т. Вывести из терпения кого л. (заставить потерять самообладание, привести в крайне… … Энциклопедический словарь
ТЕРПЕНИЕ — ТЕРПЕНИЕ, я, ср. 1. Способность терпеть (в 1 знач.). Проявить т. Потерять всякое т. Вывести из терпения (раздражить). Запастись терпением (заставить себя терпеть). Т. лопнуло (не хватило терпения; разг.). 2. Настойчивость, упорство и выдержка в… … Толковый словарь Ожегова
ТЕРПЕНИЕ - НАДЕЖДА — Жив Бог, жива душа моя (или: жива правда, надежа моя). Бог терпел да и нам велел. Власть господня. Воля Божья. Власть создателя. Как Богу угодно. Видно, так Богу угодно. На все власть (или: воля) создателя. Бог дал, Бог и взял. Во что Бог ни… … В.И. Даль. Пословицы русского народа